
OBJETIVO:
Realizar la traducción de textos, documentos y demás material requerido, garantizando la calidad y coherencia del mensaje original, participando activamente en las actividades establecidas, como reuniones, conferencias, seminarios o eventos donde se requiera traducción simultánea o consecutiva.
MARCO DE RESPONSABILIDADES:
- Realizar la traducción de textos, documentos, grabaciones de audio, videos, correspondencia, comunicaciones y otros materiales en los idiomas requeridos.
- Garantizar la calidad y coherencia de la traducción, asegurando se mantenga el lenguaje original y se transmita adecuadamente en el idioma de destino.
RESPONSABILIDADES
- Realizar la traducción de textos, documentos, grabaciones de audio, videos, correspondencia, comunicaciones y otros materiales en los idiomas requeridos.
- Garantizar la calidad y coherencia de la traducción, asegurando se mantenga el lenguaje original y se transmita adecuadamente en el idioma de destino.
- Participar en reuniones, conferencias, seminarios u eventos donde se requiera traducción simultánea o consecutiva.
- Cooperar con la integración e interrelación de instituciones miembro, participando activamente de las actividades establecidas.
- Proteger la información confiable que se encuentre en los textos traducidos, garantizando la privacidad de estos.
- Contribuir con la difusión y promoción de programas académicos y demás actividades realizadas por el CIESS.
- Asistir en temas administrativos a la coordinación de relacionamiento y cooperación.
- Investigar los temas y la terminología de forma rápida y eficaz, tanto en la lengua de partida como en la de destino.
- Realizar las demás funciones asignadas por el superior inmediato y/o la dirección, de acuerdo con el nivel, la naturaleza y área de desempeño del cargo cumpliendo con los estándares.
- Cumplir con la disposición legal o normativa institucional, a través del correcto desarrollo de las actividades asignadas y de esta manera contribuir a los objetivos institucionales.
- Dar solución y/o respuesta proactiva a los requerimientos y necesidades de los diferentes equipos con los que interactúa.
REQUISITOS:
EDUCACIÓN: Licenciatura en idiomas, lenguas extranjeras, ciencias administrativas, ingenierías o afines. Interpretación en inglés y preferentemente también en portugués.
EXPERIENCIA: Mínimo 2 años de experiencia laboral ejercidos en el área de traducción.